Na sajtu Ministarstva prosvete je objavljena vest da je pripremljen Katalog udžbenika na jezicima nacionalnih manjina za predškolsku ustanovu, osnovnu i srednju školu za školsku 2026/2027. godinu.
Kao i ranijih godina, i ove godine su iz Kataloga odstranjeni udžbenici koji su napisani po starim programima nastave i učenja i zamenjeni novim, reformisanim udžbenicima koji su odobreni od strane Ministarstva prosvete, u periodu od Dopune Kataloga udžbenika na jezicima nacionalnih manjina za predškolsku ustanovu, osnovnu i srednju školu za školsku 2025/2026. godinu do danas.
Učenicima koji celokupnu nastavu pohađaju na jednom od osam jezika nacionalnih manjina, kao i učenicima koji nastavu prate na srpskom jeziku a pohađaju izborni program Maternji jezik/govor sa elementima nacionalne kulture na raspolaganju je 1.277 udžbeničkih jedinica od kojih je 849 objavljeno po reformisanim programima nastave i učenja.
Podsećamo, čl. 34b Zakona o udžbenicima („Sl. glasnik RS“, br. 27/2018, 92/2023 i 109/2025) je predviđen izbor udžbenika za nastavu na jeziku i pismu nacionalne manjine i udžbenika gde piše:
„Odluku o izboru udžbenika na jeziku i pismu nacionalne manjine donosi nastavničko veće na obrazložen predlog stručnih veća za oblasti predmeta, odnosno stručnog veća za razrednu nastavu koji izvode nastavu na jeziku nacionalne manjine.
Ukoliko u katalogu udžbenika nema odobrenih udžbenika za nastavu na jeziku i pismu nacionalne manjine, škole od odobrenih udžbenika na srpskom jeziku vrše izbor udžbenika koji će biti preveden na jezik i pismo nacionalne manjine.
Udžbenik iz stava 2. ovog člana, koji je izabran za korišćenje za najveći broj učenika koji pohađaju nastavu na jeziku i pismu nacionalne manjine u odnosu na ukupan broj učenika koji pohađaju nastavu na jeziku i pismu te nacionalne manjine, koristiće se u svim školama u kojima se obrazovno-vaspitni rad ostvaruje na tom jeziku i pismu.
Ministar, na osnovu odluke koju škola dostavlja Ministarstvu, odnosno nadležnoj školskoj upravi, utvrđuje koji je udžbenik iz stava 3. ovog člana izabran za korišćenje od strane najvećeg broja učenika koji pohađaju nastavu na jeziku i pismu nacionalne manjine, o čemu obaveštava izdavača.
Izdavač u roku od osam dana od dana prijema obaveštenja iz stava 4. ovog člana obaveštava Ministarstvo da li će sam prevesti i izdati izabrani udžbenik. Ukoliko izdavač ne izdaje izabrani udžbenik, ministar obaveštava javnog izdavača, koji je u obavezi da ga prevede, odnosno da ga pripremi i izda kao udžbenik koji je izvorno pisan na jeziku i pismu nacionalne manjine.
…“
Izvor: sajt Ministarstva prosvete (www.prosveta.gov.rs)
Izvor: Izvod iz propisa preuzet je iz programa „Propis Soft“, Redakcija Profi Sistem Com-a.